课程内容:越来越多的考生选择日语做为高考!高考日语由教育局是统一命题,总分150分,选择日语代替高考英语考试,得到的分数将不加折算如实计入高考总分,成为英语基础不好的同学的另一选择。目前英语人才大有人在,而对于日语等小语种的需求正在日渐旺盛。就高考、上大学和将来就业的竞争力来看,日语有着非常广阔的前景。
咨询详情课程内容:越来越多的考生选择日语做为高考!高考日语由教育局是统一命题,总分150分,选择日语代替高考英语考试,得到的分数将不加折算如实计入高考总分,成为英语基础不好的同学的另一选择。 目前英语人才大有人在,而对于日语等小语种的需求正在日渐旺盛。 就高考、上大学和将来就业的竞争力来看,日语有着非常广阔的前景。
咨询详情课程内容:商务日语适合有N3以上的日语学习者打算进日企,或者已经在日企、又或者经常与日企员工打交道的营业员,愿大家通过本课程的学习:日语能力、沟通技能、职位薪资、营业额度更上一层楼。内容讲解分为:简历准备、面试应答、商务日语礼仪、商务日语对话、商务日语文书 五大板块!
咨询详情在“日语”(Pkusky2013)的微信公共账号上,有一位粉丝问了这样一个问题,“働く和勤める有什么区别呢?”这的确是一个比较普遍的问题,所以日语小编在此为大家普及一下这两个日语词汇的区别。如有不足,欢迎指正哦!
働く和「で」搭配使用,表示在某个场所工作、劳动,可用于代替人工作的机器、动物以及自然想象非意志的行为。
勤める和「に」搭配使用,以单位成员的身份在其中工作或担任职务,比较抽象,只用于人的意志行为,可用为学习研究的意思。
働く与勤める的区别具体如下:
一、只表示“在某处干活”、“上班”的意思时,两者都可以用。意思也差不多。例如:
1、会社に勤める(で働く)/在公司工作。
2、県立高校に勤めている(で働いている)/在县立高中上班。
二、表现重点不同。働く重点表示干活、打工、劳动,其工作场所一般用「で」表示。而勤める则重点表示以某单位、组织一员的身份在其中工作,或担任某种职务,一般用「~に勤める」表示,两者有时不能替代使用。例如:
1、金は彼が刑務所で働いて(×に勤めて)得た。刑務所では作業褒賞金が出たからである。/钱是从监狱劳动所得的,因为监狱有劳动奖金。
2、通訳を勤める(×働く)当翻译。
三、働く表示具体的工作的动作,而「勤める」的动作时抽象的,它不能表示特定场面的特定动作。例如:
1、子供が働いて(×勤めて)くれなくては生きていけないのだ。/如果孩子不工作,(家里)就生活不下去。
2、男が大勢石を掘ったり、土を運んだり、がやがや働いている(×勤めている)/很多人在吵吵嚷嚷的干活,有的挖石,有的运土。
四、勤める可以用于争取、忍住、致力于等方面的意思,而働く只表示工作、劳动。例如:
1、人の前で泣くまいと勤める(×働く)/在旁人面前忍住眼泪。
2、人に負けないと勤める(×働く)。/争取不输给旁人。
五、働く可以表示动物或机器以及自然界的非意志工作及作用。而勤める只能表示人的劳动。
1,、水田で鋤を引いて働く(×勤める)水牛の姿も見られる。/还可以看到水田在拉犁耕田的水牛。
2,、月と地球の間に引力が働く(×勤める)/月球和地球之间存在着引力作用。
六、働く可以表示干坏事,勤める没有这一用法。
1、悪事を働く(×勤める)干坏事。
2、盗みを働く(×勤める)偷东西。
働く和勤める的区别日语小编就为大家总结到这里了。如有疑问欢迎加“日语”微信公众账号进行交流。
本日语学习资料来源于网络,经北京日语培训学校编辑,如有侵权请联系日语编辑。
适合对象:有一定日语基础,想要进一步提升的学员
教学师资:樱花日语的中国日语助教和日语外教老师
教学目的:帮助学员强化日语,提升日语口语
免费为您提供优质的机构
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通
易达招生网@版权所有 豫ICP备12014175号
本站文章由用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们删除。