樱花国际日语通过自主研发的多媒体课件,教师们把枯燥的课文演变成动漫的形式,配以纯正的日语发音,来进行基础单词、会话和语法的预习及复习,外教除具有丰富的教学经验以外,还具有深厚的日本文化底蕴,在花道、剑道、书法、茶道、空手道等方面都有一定的造诣,寓教于乐,让学生只要来到樱花就能体验到一种被日本文化包围的氛围中,轻松愉快地学习日语......

日本人平时交谈所使用的口语,流行语,往往出现大量的简略说法和音便。同一个词汇,在不同的语境下,也会出现不同的含义。这些都是教材不会告诉大家的哦。所以,新樱花日语决定把日剧中听到的口语表达方式,用浅显易懂的文字做一些理解和注解,帮助大家领略鲜活语言的乐趣哦。
何っていうか——此为なんというか的口语说法,这是说话人面对一时不知如何解释的问题是所用的插入语,相当于中文的该怎么办呢?而って为助词と的音便。那么什么时候可以用何っていうか呢?樱花日语来告诉你。
1.一时不知如何
英治:あの、つまり、その、何っていうか......“摁...也就是,,,那个...该怎么说呢。”
美桜:あ、幸せな感じね。“啊!是幸福的感觉吧!”

出处:薔薇のない花屋?没有玫瑰的花店
2.当下不知如何回答
真矢:あなたたちはいったい何のために勉強しているの?“你们究竟为了什么而读书呢?”
浩一:いや、それはなんっていうか......“哎呀,那个该怎么说呢......
出处:女王の教室女王的教室

3.正在思考该如何陈述时
君子:何っていうか...人間的にでかいと思わない。“做人很伟大,不觉得吗?”
奈緒:でかいっていうのかなあ。“伟大的可以说是吧。”
出处:エラいところに嫁いでしまった嫁个好人家
ほんと——此为ほんとう的口语。口语中为了发音更简练而把本当(ほんとう)的词尾う省略,相当于中文的真的是,实在是。
樱花日语想问问大家知道什么时候可以用ほんと吗?下面我们一起学习学习吧!

1.再确认一次所听到的话
直紀:わかったよ。譲ってあげる。“我明白了,让给你吧。”
容子:ほんとですか?“是真的吗?”
出处:正義の味方正义的伙伴
2.向对方确认某事时

宮城:ほんとにここで寝るんですか?“真的要在这里睡嘛。”
伊達:うん。あっ、君は別の場所。“嗯。啊,不过你到别处去睡。”
出处:ジョーカー許されざる搜查官不被原谅的搜查官
大家学会了以上两个句子的口语用法了吗?以后在看日剧的时候是不是就明白了呢?樱花国际日语还有很多关于日语口语的课程哦~帮助大家更好地用日语进行日常交流,想学习的小伙伴可以赶紧来咨询哦~
樱花国际日语咨询报名电话:,欢迎来电咨询!
免费为您提供优质的机构
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通
易达招生网@版权所有 豫ICP备12014175号
本站文章由用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们删除。