考研人数急剧增加:随着大学毕业生就业压力的增加,很多人希望通过考研来提高自身竞争力,从而选择考研。2022年考研人数已经达到457万,创下了历史最高增长纪录。考研难度逐渐加大:为了选拔优秀的考生,*线分数逐年提高,考试难度也不断提高,接近高考水平。
1、展鹏教育
2、文都教育
3、中公教育
4、聚创教育
5、金程考研
6、社科赛斯
7、顶程考研
8、海天考研
9、盐趣考研
10、新文道考研
以上这些机构排名不分先后,仅供参考!在“考研热”的持续升温下,考研俨然已成为“二次高考”。据统计,2015-2022年,7年考研人数平均增长15.8%。清华大学教育研究院副教授罗燕认为,本科普及后,研究生教育自然而然变成了社会筛选器,考研成了精英高等教育时代的”高考“。
1、展鹏考研作为展鹏教育旗下的主营项目之一,拥有一支以杨凤芝、杨攀、李擂等老师为核心的专业辅导团队。研究院针对考研的考试要求、学科特点和发展趋势,创建了独具特色的教学体系,旨在实现准确高效、专业的辅导效果。
2、为广大考生提供括周末面授、全日制集训营、VIP1对1、精品网课、考研直播课等全套复习辅导课程,更实现了针对报考不同院校考生的定向化培养,是业内唯一家从考研初试、复试、调剂、推免等多方位多阶段培养的教育机构,确保广大学子能够在各个阶段各个层次都能实现入学提升。
3、展鹏考研作为展鹏教育旗下的主营项目之一,拥有一支以杨凤芝、杨攀、李擂等老师为核心的专业辅导团队。研究院针对考研的考试要求、学科特点和发展趋势,创建了独具特色的教学体系,旨在实现准确高效、专业的辅导效果。
一、翻译技巧
翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:
(1)切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨、内容,把握划线部分的语境;
(2)在着重理解划线部分时,首先要在语义上理清全句的整体意思和每个单词的意思;其次要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系;
(3)可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。
由于英语中一词多义的现象十分普遍,且英汉词典中给出的汉语解释未必全面,未必与英文的意思完全对等,这就给我们带来两方面的问题:
第一,我们需要根据该多义词在其语言环境中的词类、搭配关系甚至是单复数形式来确定其基本意思;第二,在“忠实”的原则下,如果词典上的释义显得不“通顺”,那么为了“忠实”与“通顺”的统一,我们必须立足于原意,对其加以适当的引申。
选择词义的时候,要根据词在句中的词类及上下文的搭配关系来确定。
二、英译汉中常考短语和句型:
(1)not that…but that…
(2)can not…too…
(3)other than
(4)It is reported / asserted / believed / considered / said /supposed that…
(5)nothing less than
(6)anything but
(7)nothing but
(8)all but
(9)but for
(10)but that+从句
(11)only to+动词
(12)not so much…as…
(13)not so much as
(14)not nearly/far from
(15)by no means (同义短语还有:in no way,in no case, in no respects, at no time, on no account, under no circumstance)
()to say nothing of/ still less(常用于否定句后)
()let alone
()no more…than…
()no more than
()more…than…
(21)more than
(22)no less…than
(23)no less than
(24)apart from
(25)no choice but
免费为您提供优质的机构
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通
易达招生网@版权所有 豫ICP备12014175号
本站文章由用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们删除。