MEM-工程管理硕士,报考条件:之前和MBA、MPA、MTA要求一样,根据政策,今年开始招生应届本科生报考,MEM的定位是“技术+管理”,部分院校的招生简章会明确表示“最好具有工科背景”,如果你原本具有技术背景、项目管理等基础,对于从事互联网、房地产、基建以及交通运输等行业的职场人而言,MEM的学习性价比更高,根据最新政策MEM今年可招收应届生。
1、学研考研
2、学府考研
3、启航考研
4、学信考研
5、文都教育
6、中公教育
7、聚创教育
8、金程考研
9、社科赛斯
10、顶程考研
考研机构很多,众说纷纭,每个人实际情况也不一样,以上机构排名部分先后,仅供参考。建议您根据需求对机构进行详细了解对比,选出合适的机构。
1、组织大型模拟考试,旨在营造一个全真的、沉浸式的考试氛围,使学员们熟悉考研的考试流程,汲取更多考试经验,增强学员应试能力、心态调整能力。多个校区参与模拟考试,本次模拟考试严格遵循考研考试流程,由硕成考研工作人员提前做好考场的布置工作。
2、从学习计划、考研经验、时间安排等多个方面,帮助考生在考研这条路上走得更顺畅。为了带给学员更好的体验,硕成考研集训营筹备良久,工作人员提早布置场地,迎接学员们的到来。高端辅导课程包含小班面授、一对一辅导、集训营、冲刺押题四大课程体系,十八大服务系统,六大教学体系,为考生提供解决方案,对学员的学习内容、学习过程等所有环节,提供多方位个性化的教学服务与管理,依据考试要求及考生特点量身定制个性化的复习方案,助力考生在更加激烈的竞争中实现梦想!
3、课程包含:应届生周六日走读课程,在职人员走读课程,全日制集训营课程,一对一课程,网络视频课程等。教学体系:讲、练、测、评、答。对学员的学习内容、学习过程等环节,提供多方位教学服务与管理。包含了教学课程、住宿管理、答疑辅导、考研资料、择校分析、复习规划等一系列考研服务,在多省市开设吃住学一体化全日制授课模式的集训营。
1、涵盖国内研究生辅导、同等学力申硕,产品多元化,服务综合化。目前已拥有数10家分校,校区覆盖重要城市,致力为广大在校学生及在职人员提供优质学历提升规划、综合解决方案及考前培训服务。
2、出的全程一体式无忧考研备考方案,从备考、初试到复试,全程督学,阶段测评,教师关怀,让学员体验考研全程无忧的安心感。
3、是教研院结合备考节奏、遗忘曲线以及分解式操作教学法等,在对今年考研趋势的整理和分析基础之上,优化再精细化的课程内容。
翻译题是考研英语最基础的一种题型,但是很多同学学习翻译知识的时候,不知道如何记忆翻译知识。在这里呢,我们英语教育专家为同学们带来了,英语翻译:长难句翻译技巧例句讲解,希望对你的学习有帮助。
?词义选择
1、根据词在句中的词类来选择和确定词义
They are as like as two peas .他们相似极了。(形容词)
He likes mathematics more than physics .他喜欢数学甚于喜欢物理。(动词)
Wheat, oat, and the like are cereals.小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词)
2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。
He is the last man to come.他是最后来的。
He is the last person for such a job.他最不配干这个工作。
He should be the last man to blame.怎么也不该怪他。
This is the last place where I expected to meet you.我怎么也没料到会在这个地方见到你。
?词义引申
词义引申是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引申,引申时,往往可以从三个方面来加以考虑。
1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引申转译。
The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat.太阳能主要以光和热的形式传到地球。
2、词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引申为词义较具体的词。
The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.最后一级火箭升得更高,把"阿波罗号"送进围绕地球运行的轨道。
3、词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引申为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引申为词义较一般的词。
Every life has its roses and thorns.每个人的生活都有甜有苦。
在上面文章中,我已经为同学们带来了,英语翻译:长难句翻译技巧例句讲解整理。希望你在学习中好好记忆我们的整理。
免费为您提供优质的机构
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通
易达招生网@版权所有 豫ICP备12014175号
本站文章由用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们删除。