小初高个性化教学
官方指定报名网点
课外全科辅导补习全程、多方位、多科目细心服务
中小学语文阅读理解解题技巧与方法,语文阅读理解题是一种综合性的题型,它能有效地检测学生的阅读理解能力和语文素质熟读全文,整体把握,一般来说,做题时,我们要先把文章读一遍,有了初步的了解后再开始做题,如果没看懂,还要再读,直到弄懂为止,当然,读第二遍前,可以浏览一下后面问了哪些问题,因为后面的问题中有时会隐匿着文章的主要观点、中心意思及写作思路、行文线索,对我们理解文章很有帮助...
官方指定报名网点
课外全科辅导补习全程、多方位、多科目细心服务

小学课程
小升初
初中课程
高中课程
中考课程
高考课程
高中英语汉译英常见错误分析
在高中英语考试中,汉译英看是简单,但却是学生丢分最多的一项。下面是小编整理的高中英语汉译英常见错误分析,希望对大家有所帮助。
高中英语汉译英常见错误分析
在你离开之前,有些事应该要告诉你。(ought to;there be)
1)Before you leave, there are somethings I ought to tell you.(受中文“些”字意思影 响,误把单数的something 当somethings)
2)Before you leave,there are some things ought to tell you.
(误用something;句子成分残缺,从句漏了主语 I)
3)There are something that ought to tell you before you leave.
4)There is something ought to tell you before you leaving.(受中文“在”影响,误用了“leaving”)
5)Before you leaving, there are have something ought to tell you.(there be 与 have 重复使用)
6)Before you left,there were something that ought to tell you.(误用时态和be 动词)
高中英语汉译英常见错误分析
我很难把学习和兴趣结合起来。(combine...with...)
1)I'm difficult to combine study with interest.(典型的中文翻译思维,与地道的英语表达有较大差别)
2) I hardly combining study with interest.(中式英语)
3)It's hardly that combine study with interest.(乱套句型)
4)I hardly combine study with interest.(照字翻译)
高中英语汉译英常见错误分析
我们不能让他撒了谎而不受惩罚。(have sb.doing;get away with)
1)We won't have him getting away with it,because he told a lie.
(未能正确理解把握所提示词语的正确表达,简单地按中文意思翻译)
2)We can't have he getting away with his lying.
(主格、宾格不分,只是单纯地把中文意思翻译出来)
以上《高中英语汉译英常见错误分析》由小编整理,更多关于高中英语内容请关注!
面对面交流全面理解学生个性特点
科学完善的测评体系帮助学生更好的学习
根据学生学习情况,制定个性化的辅导计划
一对一,面对面教学,个性化教学,深度教学,深入学习
专业服务团队为学生提供全程贴心服务
全程监督指导,及时反馈,随时修订指导计划

免费为您提供优质的机构
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通
易达招生网@版权所有 豫ICP备12014175号
本站文章由用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们删除。