抚州考研培训学校排名一览,考研的你不会选专业?不会选院校?考研考什么?复习规划怎么做?不用担心,这里提供一对一的考研规划服务,越来越多的人懂得:选择比努力更重要!我们提供专业院校规划,考研院校库深度解析,个性化制定志愿表,赠送全程规划图书、考研英语核心词汇、数学公式图书套餐。...
上面就是关于抚州考研培训学校排名一览的详细内容,作为一家专业的机构,我们欢迎您的咨询
考研英语:翻译选词注意事项
翻译是考研英语必考的难点知识,但是很多考研学生在学习的时候不知道如何轻松记忆这些难点知识。在这里呢,我们英语教师为同学们带来了,考研英语:翻译选词注意事项赏析,希望你好好利用我们的总结。
词汇和句式是语言的核心部分,要做好汉英短文翻译,关键是选择恰当的词汇和句式。词汇是语言的建筑材料,文章译得好不好,能不能达意,都与选词有密切的关系。要选好词,必须注意以下几点:
1)词义要确切。
应该透彻地掌握词语的确切含义,才能准确无误地表达思想。每个词都有一定的含义,如果混淆词义,很容易造成用词不当。
2)选词要贴切。
翻译时选词要注意语境和文章的文体,每个词在上下文中用得恰当、自然、和谐。英语中有许多同义词,平时要多注意同义词在不同上下文中的用法,因为即使是同义词或近义词在意义或色彩上甚至用法上也不是完全一样的。
3)用词要通俗易懂。
用词要规范,尽量使用书面语言,少用俚语、生僻词或陈词滥调,以免影响译文效果。
4)用词要简洁有力。
简洁是为了清晰,译文中多余的词不但不能增强语言的表现力,反而使语言显得累赘。因此翻译时要避免用词重复罗嗦。
5)选词要多样化。
用词单一会使语言枯燥无味、苍白无力;而选词多样化可以加强语言的表现力,使译文的表达更丰富。举例来说,“北京是中国的首都,名胜古迹甚多” 这句话该怎么译成英文?按照英语表达习惯,在译成英语时要把句中的“是中国首都”处理成次要信息,把这部分当成“北京”的同位语处理,这样就译成:"Beijing, the capital of China, has quite many places of historic interest and scenic beauty." 通过这种手段可以使句子在逻辑和思想上连接起来,一方面突出了重要信息,另一方面也使语言更为紧凑。
考研英语:翻译选词注意事项知识点讲解,就是上面文章中为同学们带来的整理了。希望你在学习的时候,好好利用我们的总结。
以上是关于抚州考研培训学校排名一览,希望对您有所帮助。
免费为您提供优质的机构
稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通
易达招生网@版权所有 豫ICP备12014175号
本站文章由用户自行上传发布,如有侵权内容请及时联系我们删除。